ВИКТОРИЯ ЧЕРНОВА
Дайджест успеха ИФиМКК:
первые месяцы
нового года
В прошлом номере мы вспомнили самые яркие достижения студентов, аспирантов и преподавателей института филологии и межкультурной коммуникации за 2016 год. А теперь посмотрим, насколько быстро им удалось влиться в рабочий процесс после затянувшихся зимних каникул.
О туризме
на четырех языках


Преподаватели, аспиранты и студенты кафедры теории и практики перевода создали туристический портал «Волгоградский край — территория путешествий». Проект реализовали в рамках научно-исследовательского гранта Российского гуманитарного научного фонда «Лингвистическая и транслатологическая (транслаталогия — это то же самое, что переводоведение — прим. автора) логистика многоязычного Интернет-портала: региональный путеводитель в координатах глобализации (Волгоград и Волгоградская область)».


Интернет-ресурс работает на четырех языках: русском, английском, немецком и французском. Любой гость сайта может найти на нем информацию о туристических объектах региона, экскурсионных маршрутах, театрах, музеях, природных парках, памятниках и выдающихся личностях города и области.

Электронный туристический путеводитель — результат проекта, который представлен в коллективном научном труде «Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического интернет-ресурса». Авторы монографии: В. А. Митягина (ответственный редактор), Д. Ю. Ильин, Л. А. Кочетова, Э. Ю. Новикова, А. А. Новожилова, Т. С. Сидорович, А. А. Гуреева, С. А. Королькова, А. Н. Шовгенин, Е. А. Шовгенина, А. М. Шейко, А. П. Наумова, И. Д. Ромадина, М. Ю. Свинкина, А. А. Плавина.

Славянские чтения в Италии


В феврале в Риме и Милане проходила международная научная конференция «Седьмые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения». Ее организаторами стали Институт славяноведения РАН, международный научно-образовательный семинар «SlaviaChristiana» при поддержке Российского Центра Науки и Культуры в Риме, университета Рома Тре и Амброзианской библиотеки.
В конференции приняли участие исследователи из 16 городов России, Германии, Венгрии, Италии и Сербии.


Среди представителей отечественной науки были преподаватели кафедры русского языка и документалистики ВолГУ: доктора филологических наук Е. М. Шептухина и О. А. Горбань.

Исследователи выступали с докладами посвященными определенным аспектам истории славянских языков и славянского письменного наследия. В рамках тематического блока «Славянский XVIII век» они рассказали о научном проекте «Динамика текстовой и языковой организации региональных документов XVIII–XIX вв. (по данным архивного фонда «Михайловский станичный атаман» Государственного архива Волгоградской области)». Над проектом работает почти весь педагогический коллектив и аспиранты кафедры русского языка и документалистики.

Двойной диплом: между
Волгоградом и Брюсселем


Волгоградский государственный университет в составе делегации посетил Чрезвычайный и полномочный Посол Королевства Бельгии в Российской Федерации Жан Артур Режибо. Встреча состоялась 10 февраля.

Одна из главных целей визита иностранных гостей —налаживание двусторонних отношений между ВУЗами. Господин посол подчеркнул, что приехал в ВолГУ в первый раз, и очень надеется, что не последний.

Важный результат прошедшей встречи — договоренность первого заместителя декана по международным связям Свободного университета Брюсселя Кристин Демакер с директором института филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ Н. Л. Шамне и преподавателями кафедры теории и практики перевода о возможности внедрения программ двойного диплома между ВолГУ и Свободным университетом Брюсселя. Реализация проекта по подготовке переводчиков может начаться уже в ближайший год.

Разговор о межнациональных вопросах



На базе ВолГУ стартовала школа межэтнической журналистики «Опыт освещения межнациональных отношений молодыми журналистами». Отбором участников занималась кафедра журналистики и медиакоммуникации, а также Гильдия межэтнической журналистики. Участниками школы стали студенты и школьники в возрасте до 28 лет.
В трехмесячную учебную программу входит изучение этического кодекса журналиста, встречи с представителями органов власти, юристами, общественниками, видеоконференции со студентами-журналистами других регионов России, посещение национальных праздников и многое другое. Занятия проводят журналисты издательского дома «Волгоградская правда» и гостелерадиокомпании «Волгоград-ТРВ». По окончании школы все ученики получат сертификаты о прохождении курсов, а лучшие смогут опубликовать свои тексты в региональных и федеральных изданиях и принять участие в отчетной конференции, которая пройдет в МГУ.

Впервые Школа межэтнической журналистики стартовала в 2015 году, два года спустя медиапроект появился уже в 23 городах нашей страны.

Базовая кафедра в музее


В уникальном историко-этнографическом и архитектурном музее-заповеднике «Старая Сарепта» теперь работают две базовые кафедры ВолГУ.
Летом в 2016 году там открылась базовая кафедра ареологии, зарубежной истории и туризма, в 2017 году — базовая кафедра английской, немецкой и романской филологии.

В музее будут проходить конференции, студенческие практики, мастер-классы, круглые столы, которые будут проводить не только педагоги ИФиМКК, но и практикующие специалисты в области фундаментальной, прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации.

Еще больше красок!


В конце марта в коворкинге ВолГУ открылась художественная выставка. Теперь студенты, сотрудники и гости нашей альма-матер смогут увидеть картины, написанные в нескольких стилях и разными техниками (пастель, карандаш, масло и т.д.). Все полотна раскрывают совершенно разные темы. Единственное, что объединяет

эти картины — то что их написали волгоградские студенты. Выставка будет работать в течение двух недель.

— Очень приятно, что у нас есть такие талантливые ребята. Но еще более важно то, что помимо студентов ВолГУ в выставке принимают участие студенты других ВУЗов. Это один из механизмов установления прочных связей между студентами разных учебных заведений. Спасибо за организацию этого мероприятия, — сказал на открытии ректор Волгоградского государственного университета В. В. Тараканов.

Признание немецких коллег
Три научных издания ИФиМКК вошли в библиографический индекс Немецкой национальной библиотеки. Об этом заявила сотрудник международного подотдела отдела комплектации и каталогизации ННБ Петра Кирстен.



Речь идет о следующих монографиях: «Подготовка переводчика: коммуникативные и дидактические аспекты» под редакцией В. А. Митягиной (кафедра теории и практики перевода), «Пространство в языке. Пространство языка. Пространство интеракций» под редакцией Н. Л. Шамне (кафедры немецкой и романской филологии ВолГУ и Института немецкого языка г. Мангейма), «Вербализация операций памяти в немецком языке» Л. Н. Ребриной (кафедра немецкой и романской филологии).

Патриотический проект от волонтеров
Волонтеры программы «ВолГУ РЯдом» стали инициатором международного проекта «Письмо в Сталинград», который стартовал в стенах Волгоградского областного краеведческого музея.

На первом этапе волонтеры разослали письма в образовательные учреждения региона и России, стран ближнего и дальнего зарубежья, приглашая их принять участие в акции. Кстати, марки для пригласительных писем нарисовал заслуженный художник России Владислав Коваль. Их погасили почтовым штемпелем,изготовленным специально для почты
Волгоградского государственного университета. На марке изображен фрагмент стены на Мамаевом Кургане и цифра «75» — чтобы напомнить о предстоящей годовщине Сталинградской битвы.

На втором этапе участники проекта должны написать обращения в форме писем, адресованных героическим защитникам Сталинграда в 1942-1943 годах. Прислать рукописное письмо или скан фронтового письма можно по адресу: 400062, г. Волгоград, пр-т Университетский, 100, Волгоградский государственный университет.

Все письма участники проекта передадут ветеранам Великой отечественной войны и в Музей курсантских полков нашего университета. Собранные материалы появятся на сайте ВолГУ.

Made on
Tilda