Виктория Рындина
Карен Кавалерян: «Благодаря Пушкину я научился читать»


На сцене Волгоградского музыкального театра — первое действие мюзикла «Дубровский». «Русский Зорро» пылко объясняется с Машей Троекуровой. В первом ряду — московский драматург, автор более 700 песен Карен Кавалерян. Написав либретто нового мюзикла, он словно впервые слышит оригинальные реплики героев и по-детски радуется удачным моментам, на которых зритель разражается хохотом или напряженно умолкает. Во время нашей короткой беседы Карен Кавалерян все время поглядывает на часы и боится опоздать ко второму действию.
— Я уже второй день смотрю волгоградскую версию «Дубровского». Честно, очень захватывает. Сегодня даже больше, чем вчера. Вообще я уверен, что если хочешь почувствовать кайф спектакля, то на премьеру идти не нужно. А если вы все-таки оказались на первом показе, то придите еще раз. Сравните. Нерв, который всегда играет на премьере, уйдет.

— В России поставлено больше 10 версий «Дубровского» по Вашему сценарию. Что скажете о Волгограде?

— Сразу оговорюсь, что у нас есть своя постановочная группа, которая ставит хореографию, репетирует с актерами. Волгоградский театр музыкальной комедии от нашей помощи отказался и решил ставить мюзикл своими силами. В Волгограде, в отличие от других городов, представлена не концертная версия с минимальными декорациями, а полноценный театральный вариант. Я считаю, что этот ход — очень удачный.

— Ваш коллега Ким Брейтбург (автор музыки к мюзиклу) проводил в Волгограде кастинг первого и второго актерского составов. Как Вам работа местных артистов? Поверили страдающим Дубровскому и Маше?
— Ким проводит здесь кастинг? (Карен Артаваздович расплывается в счастливой улыбке). Наверняка он сразу же заметил актера Александра Куприна (исполнитель главной роли). Потому что лично для меня он — лучший Дубровский, которого я видел во всей России. Я только взглянул на него и понял: именно таким и должен быть этот персонаж. Харизма, обаяние и потрясающий голос. Мне очень понравилась и волгоградская Маша Троекурова (актриса Виктория Головкина). Пазл сложился. В результате получился очень хороший дуэт. Я наблюдал за реакцией молодых зрителей — кажется, они на одном дыхании посмотрели их историю любви.

— К слову, о молодых зрителях. Вы помните свои впечатления от школьного прочтения «Дубровского»?

Александр Куприн
артист-вокалист (солист) Волгоградского музыкального театра
— Именно благодаря «Дубровскому» я стал читателем. Раньше этот процесс шел без удовольствия, из-под палки. Но эта история меня так захватила, что я влюбился в чтение. Так что перед этим произведением у меня был долг. (Смеется). «Дубровский» — золотая история, которая так и просится на сцену. Но я много лет боялся к ней подойти.

— И как же решились взяться за «наше все»? Слышали предостережения от коллег?

— А я никому не сказал, что буду работать над «Дубровским». Просто уехал в отпуск на три месяца и с головой нырнул в работу. Процесс шел очень быстро, да и результат мне нравился. Когда дописал финал, сразу же поехал к композитору Киму Брейтбургу (в творческом тандеме Кавалерян и Брейбург создали уже несколько мюзиклов). Его зацепило, и он начал действовать на свой страх и риск. Мы же не были уверены, что проект будет успешным. Что нас поймут, в конце концов. Несмотря на все «но», Ким вложил большие деньги, чтобы заказать аранжировки и написать музыку.

— А если бы Вас не поняли? Не оценили шлягерного Дубровского и его шайки, поющей в стиле хард-рока?

— Никакого страха у меня не было. Я всегда знал, что настолько люблю это произведение, что ничего плохого ему не смогу сделать. Тем более что Пушкиным уже написана потрясающая история. Для чего ее трогать и пытаться кардинально изменить? Мы постарались оставить все эпизоды и не пересаливать их излишней современностью. Для меня, например, остается загадкой, зачем сегодня «Трех сестер» играют голыми.

Валерия Головкина
артистка-вокалистка (солистка) Волгоградского музыкального театра
— И все же в мюзикле не хватает нескольких пушкинских эпизодов. Почему пришлось включить режиссерские ножницы?

— Там, где можно было сохранить не только пушкинский текст, но и ритм, мы не вносили никаких изменений. Но невозможно представить, чтобы второстепенный персонаж появлялся в мюзикле только ради одного эпизода. Поэтому мы убрали брата Марьи Кирилловны и эпизод с передачей писем через дупло. У Пушкина, например, есть замечательный монолог Егоровны (няня Владимира Дубровского). Но для нашего жанра он слишком длинный. Не может герой второго плана несколько минут в одиночестве декламировать свою реплику. Здесь и пришлось включить ножницы, взяв лишь самые яркие и удачные фразы.

— Многие современные постановщики меняют трагический финал на любимый зрителями хэппи-энд. Не было мысли воссоединить Машу Троекурову и Дубровского?

— Признаюсь, мы тоже хотели хэппи-энда. (Смеется). Мы даже начали прорабатывать линию «20 лет спустя». Овдовевшая Маша встречается с Дубровским, и вместе они вспоминают свое прошлое. Но потом все же отказались от этой идеи и оставили пушкинский вариант.

— Что еще из русской классики «просится на сцену»? Над каким произведением Вам было бы интересно поработать?

— Задумываюсь над «Капитанской дочкой» Пушкина. Такие невероятные повороты сюжета… даже посильнее, чем в «Дубровском». Когда я берусь за нашу классику, то всегда думаю: какие остросюжетные сериалы? Они и рядом не стояли с этими хитросплетениями.

Разговор прерывает третий звонок. Виновато улыбаясь, Карен Кавалерян бежит в зрительный зал.
Made on
Tilda